BE BETTER – O inglês da Camila



“We are dreaming in true colors”
Quando o Pablo pede um trabalho de fonética para os jovens, pedindo que eles traduzam uma música já conhecida para o INGLÊS, Camila tem um problemão danado. Primeiro, ela não consegue se concentrar para fazer a tradução e depois, quando o Maxi lhe entrega a música traduzida, “de presente”, a sua pronúncia é péssima. Não vamos negar que tivemos momentos bem divertidos a respeito da pronúncia de Cami, com todos tentando contar para ela, e aquela solução perfeita que foi mostrar-lhe a gravação de sua própria voz, que recebeu uma reação de “Esto es un espanto, por favor, ¿quién es esta chica? Parece que canta en chino”. Reconhecendo que realmente precisava de ajuda, Cami aceita a ajuda de Maxi, que tem uma ótima pronúncia em inglês, e isso faz com que os dois acabem se aproximando mais que o normal.

“To know and to believe that we can do it
In each and every thought I know I can
And so together we’ll turn into millions
And all our dreams will finally come true”

Na verdade, Maxi e Cami SEMPRE foram muito amigos. De alguma maneira inusitada, o roteiro os aproxima ainda mais, quiçá com um intuito romântico, embora saibamos que não tem nada a ver. Acontece que Maxi gosta de Naty, e fica muito bem com ela, mas a Ludmila está sempre ali para atrapalhar e eles não parecem capazes de ir a lugar algum. Já Cami gosta do Broduey, mas desde que eles se separaram por causa de umas mentiras dele, as coisas nunca mais voltaram ao normal. Foi o DJ quem os fez olhar um para o outro e cogitar a possibilidade de um envolvimento romântico. Afinal de contas, os dois sempre se deram muito bem, um entende o outro, e os dois estão dizendo basicamente as mesmas coisas sobre “querer se apaixonar” e tudo o mais… inicialmente, Cami foge de Maxi a todo custo. Eventualmente, no entanto, ela deixa que ele se aproxime.

“Let me hold your hand and come with me
Your heart will do the rest and you will see
There’s nothing in the world you can’t achieve
If we fly higher”

Gosto MUITO de ambos os personagens, e eu acho que isso facilita para que haja química, mesmo que não torçamos para eles como um casal. De todo modo, as amigas de Cami ficam eufóricas dando-lhe força, e o Maxi é um fofo organizando todo um passeio romântico e tudo o mais… ali, numa carruagem no meio de Buenos Aires, eles se beijam pela primeira vez, e a cena é muito fofinha. Felizmente, no entanto, ela não vai levar a nada, porque ambos precisam confessar, no fim do passeio, que “não sentiram nada”. Eles ficam confusos, sem saber o que falar ou como agir, e aliviados que o outro se sentiu em relação a isso exatamente como eles próprios: eles são amigos, se gostam muito e se dão muito bem, mas não podem ser mais do que amigos. Do mesmo jeito, esse tema do “beijo de Cami e Maxi” segue circulando pelo estúdio.
No fim, a aproximação extra dos dois ao menos serviu para que Camila conseguisse fazer uma boa apresentação de “Ser Mejor” em inglês, cumprindo assim a tarefa do Pablo, e eu gostei da versão e da apresentação:


“We are dreaming in true colors
We’re not different from the others
We shall love and love and love and reach the sky
So high

You should know that we are brothers
We’re not different from each other
We shall love and love and love and love together”

Para mais postagens de Violetta, clique aqui.
Ou visite nossa Página: Além do Cantinho de Luz


Comentários