SOY LUNA – Solo Tu


“Solo tu rimani accanto a me / E per questo che canto”
FINALMENTE O RUGGERO CANTANDO EM ITALIANO! Vocês devem se lembrar que essa foi uma reclamação que tive a respeito da versão italiana do álbum de “Soy Luna”, não? Acontece que Karol Sevilla gravou uma versão de “Alas” em italiano (“Tutto è Possibile”), e Michael Ronda uma de “Valiente” (“Non Arrenderti Mai”), mas ficamos sem uma versão de Ruggero Pasquarelli em italiano cantando “Siento”, sendo que o ator é mesmo italiano. Eu sou APAIXONADO por “Siento” e pela voz de Ruggero nessa canção, e certamente teria amado ouvi-la em seu idioma original… mas, para quem queria ouvir o Ruggero cantando em italiano, a edição italiana de “Música en Ti” traz uma versão traduzida de “Qué Más Da”, com o título de “Solo Tu”, que é a música que dá nome ao CD no país. Um nome diferente, uma capa diferente, e muito bonita por sinal! Amo as cores, amo as fotos escolhidas… bem que eu queria comprar essa versão também!
Uma coisinha de que não gosto em “Solo Tu”, a versão em “italiano” de “Qué Más Da”, é que alguns trechos da música, cantados pela Karol, seguem em espanhol. Sou todo a favor do code switching e tudo o mais, mas nesse caso fica estranho. Me habituei à versão português/inglês de “Gotta Go My Own Way”, no CD brasileiro de “High School Musical 2” (“Vou Ser do Jeito que Eu Sou”, cantada por Lissah Martins na parte da Gabriella, e mantido o áudio original do Zac Efron para a parte do Troy), e é algo similar o que temos aqui. A verdade é que eu gosto das traduções, e prefiro que elas sejam completas. E, aqui, Karol Sevilla já gravou, sozinha, uma música inteira em italiano para o primeiro álbum (!), então o que custava traduzir a música por completo para “Solo Tu”? De todo modo, o espanhol está mais evidente na primeira parte da música, e não quando eles cantam juntos, e então quase parece uma versão completa em italiano.
E “Qué Más Da” fica linda em qualquer idioma. E O ITALIANO É LINDO DEMAIS! *-*


Ruggero e Karol <3 COMO ESTÃO LINDOS NESSE VÍDEO! Sorrisos, olhares… perfeitos.

“Se ci sei
Ogni cosa trova senso e vorrei
Dirti solo ciò che pensò guardo te
E mi rendo conto che
Del valore non mi servono più
Adesso esisti solo tu

Que versão mais fofa, romântica e bela dessa música… *-*
“Adesso esisti solo tu”


Para mais postagens de Soy Luna, clique aqui.
Ou visite nossa Página: Além do Cantinho de Luz


Comentários